Choix de la langue lors de la consultation des annonces
Pour Ă©viter une perte d’information, une annonce qui a Ă©tĂ© faite dans une seule langue s’affiche Ă©galement dans l’autre langue, Ă l’identique, mĂȘme si elle n’a pas Ă©tĂ© traduite.
Lorsqu’un internaute consulte le mĂ©mento, ce dernier va essayer de lui fournir les dĂ©tails dans sa langue (c’est-Ă -dire, celle qui est configurĂ©e dans son navigateur Web). Si la description d’un Ă©vĂ©nement n’est pas disponible dans une langue, l’Ă©vĂ©nement sera fourni dans l’autre langue.
Ainsi une annonce bilingue sera fournie en français pour un français et en anglais pour un anglais, une annonce exclusivement en français sera fournie en français pour un français ou un anglais, une annonce exclusivement en anglais sera fournie en anglais pour un français ou un anglais.
Les internautes qui ont configurĂ©s leur navigateur dans tout autre langue que le français se verra servir la version anglaise de l’annonce.
Choix de la langue lors de la rĂ©daction d’une annonce
L’outil mĂ©mento est bilingue français et anglais.
Une annonce peut ĂȘtre faite dans les deux langues, mais il faut alors faire attention Ă ce que le contenu des deux langues coĂŻncide.
Si l’annonce est faite dans une seule langue, veuillez choisir s’il vous plaĂźt la langue majoritaire de votre public, ou celle de la confĂ©rence.
Traduction
Certains champs sont identiques dans les deux langues (modifiĂ© dans une langue = automatiquement modifiĂ© dans l’autre)
- date et heure, récurrence
- lieu et salle
- intervenant
- organisateur
- personne de contact
- mot-clefs
- catégorie
- vulgarisation, sur invitation, interne
- fichier attaché
- image